Overblog Tous les blogs Top blogs Politique Tous les blogs Politique
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Info en ligne des Congolais de Belgique

LIVRE : DICTIONNAIRE DE LITTERATURE CONGOLAISE DE LANGUE FRANCAISE PAR HUIT MULONGO

 

P8013262-CHEIKFITANEWS.JPG

Ce vendredi  20 août 2010 à 15h30, devant 200 personnes : enfants, parents et animateurs, dans le complexe scolaire « Paradis des enfants » de Bruxelles dans la commune d’Etterbeek, l’éditeur et auteur  congolais Huit Mulongo Kalonda-ba-Mpeta de Lubumbashi nous a fait l’honneur de nous offrir  deux exemplaires de son dernier ouvrage : un dictionnaire de littérature congolaise de langue française qui a comme titre principal : «  De la marginalisation à la nationalisation : un parcours authentique ». Cet ouvrage a été édité par les éditions CELTRAM de Lubumbashi au Katanga, en RD Congo, grâce au financement du gouvernement provincial du Katanga.

Pourquoi ce geste ? Huit Mulongo répond :

« Je suis de passage à Bruxelles pour raisons familiales, mais j’ai tenu à  remettre à Cheik FITA ses exemplaires de cet ouvrage sur son lieu de travail en tant qu’animateur culturel, en reconnaissance à son long parcours depuis 1976 en tant que dramaturge, metteur en scène et gestionnaire d’unités culturelles,  depuis son Katanga natal en passant par Kinshasa notre capitale, et maintenant,  Bruxelles notre ancienne métropole et  capitale de l’Europe ».

L’auteur.

Huit Mulongo Kalonda-ba-Mpeta est né à Lubumbashi le 15 septembre 1955. Ancien de l’université Paris VIII-Saint Denis et de l’école supérieure de journalisme à Saint Germain de Près (Paris), littéraire, philosophe et journaliste de formation, écrivain, critique, essayiste, acteur politique, Huit Mulongo est professeur à l’Université de Lubumbashi. Il est initiateur des lettres et civilisations congolaises dans les nouveaux programmes de l’enseignement supérieur et universités de la République démocratique du Congo.

L’œuvre

Le dictionnaire de littérature congolaise de langue française a 236 pages. Après l’avant-propos de Prosper Kabila wa Nkulu, ministre provincial de l’éducation, de la culture, des arts et recherche scientifique, suit  la préface du professeur Georges Ngal qui en dit ceci :

« Voici un ouvrage rédigé avec la conviction d’un chercheur, universitaire, professeur, qui a pris l’initiative de ce livre. Il répond à un besoin réel, tant dans les milieux universitaires que dans le public cultivé qui s’intéresse aux études et travaux sur la littérature. Pas n’importe quelle littérature ! Mais à celle d’un pays déterminé et identifié : la littérature congolaise de la République démocratique du Congo »

Dans la longue introduction, l’auteur écrit :

« L’histoire de la littérature congolaise de langue française commence à peine à s’écrire. Trois raisons majeures nous semblent expliquer ce fait, à savoir sa jeunesse, sa marginalisation et le climat d’aliénation mentale et culturelle qui l’accompagna de sa naissance à son émancipation… »

L’auteur parle ensuite  de :

-         Des littératures nationales

-         De la littérature congolaise et sa quête d’identité

-         Des revues

-         Des éditions

-         Des salons et cercles littéraires

-         Des prix

-         Des courants littéraires

Commence alors la présentation des auteurs, par ordre alphabétique : 237

Puis les institutions culturelles : 53

Onze résumés diégétiques, et enfin des annexes.

Quelques absences remarquées

La perfection n’étant pas de ce monde et malgré toute l’attention de l’auteur et la minutie dans le travail, quelques grands noms de la littérature congolaise sont malgré tout absents. Lors de la prochaine édition, l’auteur a promis de corriger cela.

Nos remerciements aux asbl  Action sports,  ecocultures et à tous nos collègues animateurs, ainsi qu’aux parents qui nous ont confié leurs enfants pour l’encadrement durant toutes ces grandes vacances 2010, comme le Théâtre ORCAN le fait actuellement à Kinshasa dans « l’école des ancêtres » que nous avions initiée en 1990.

Au passage, l’auteur rencontrera madame Mulumba Tumba Josephine critique littéraire vivant en Allemagne également reprise dans le dictionnaire.

Nous remercions également mesdemoiselles Medy N. de Manchester en vacances à Bruxelles et Sara K.F. pour la prise des photos et des vidéos.

La version télévision de cet événement sera diffusée en RD Congo grâce au reportage de Carly Kanynda et Gérard Kanabasawu.

Pour ceux qui veulent acquérir  le dictionnaire du professeur Mulongo, un lot est disponible auprès de  notre journal en ligne et magazine.

Contact : info.congolaisdebelgique@yahoo.fr  phone : 00 32 495 33 65 19

Cheik FITA

Bruxelles, le 21 août 2010

 

P8013277-CHEIKFITANEWS.JPG

DSCF7257CHEIKFITANEWS.JPG

 

Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article